等待动画
影视剧方言配音的技巧
更新时间 2022-02-21 08:42:11

对于影视剧进行方言的配音时,有诸多的技巧性可言,例如将方言中的魅力表现出来,在配音过程中注意方言词的表达,或者模仿当地人说话等。为了提高方言在影视剧中的应用水平,充分发挥方言在提高影视剧艺术水平方面的作用和价值,应当采取如下措施。下面我们来具体看看。

phpiLnmEf

体现出方言的魅力,口型要吻合

我国各个省份都有属于自己的方言,而且有的方言难度系数相当大,例如温州话、闽南语、上海话等,外地人根本不会听懂他们的方言内容。所以如果演员在对那些难懂的方言实施配音时,是需要下很大的努力的。方言配音并非只是将方言流利地说出来,重要的是还要与影视剧中的人物口型相配合。

例如在《声临其境》第一季中,张若昀选择为中文版的《王朗去世之谜》进行配音,而且还是用英文配音,结果配音不符合人物的口型。而郑恺对这一影视片段配音时,他说起了流利的上海方言,在大家纷纷捧腹大笑之时,也夸赞其居然连口型都符合。但逐字逐句地对比可以发现,郑恺使用上海话配音《王朗去世之谜》,口型只有一部分是符合的,其他的也是没有对上。但就算是没有对应上,观众也是欢迎的。这就在于方言具有强大的魅力,而这种魅力使得观众不会在意口型。观众关注的点并不在于口型,而是在于方言散发出的魅力。

配音时注意方言词的表达

方言词是当地的土词语,例如四川方言中的“儿豁”就是“骗你干嘛”的意思,温州话的“吃天光”就是“吃早饭”之意,重庆话中的“叮叮猫儿”就是“蜻蜓”的意思等。不同地方的方言有着诸多的词语,有的是名词,有的是动词,还有的方言是对人的赞美,也有的方言是损人话等。所以配音演员在进行方言配音时,必须要对每一个方言词研究清楚,知道词语的真正表达意思,如此在对影视剧进行方言配音时,感情才能够正确发挥出来。如果没有做好基本功,配音时就会出现驴唇马嘴的问题。

模仿当地人说话

对影视剧片段进行普通话的配音是比较简单的,只需要将所要配音的影视剧片段声音关闭,然后把其中的字幕拿出来,最后配音演员进行字斟句酌,对每一个字都反复仔细地练习,最终就可以实现完美的配音效果。而相比较方言配音来说,只是简单地进行字句练习是远远不够的,听起来有很大的刻意成分。所以要保证方言配音能很流畅,没有任何刻意成分,就需要深入方言当地,与当地人们接触交流,为自己营造一个学习方言的环境,模仿当地人们说话。在当地生活一段时间,就会理解人们的习惯、生活等,这样在对其配音时,对每一句台词都融入恰当的感情。

phpaEHGJg

方言作为一种标签性很明显的语言类别因此对于方言配音就应该充分凸显方言本身的魅力与文化。以影视剧做载体,方言元素为主打,二者真正合理地结合起来,这样才能够显现出方言影视剧的独特性,真正开辟出一条适合方言影视剧生存和发展的道路。


微信图标
微信客服
微信扫码
手机号
电话咨询

欢迎垂询:

4000-030-878